玩起来意外de带感与“的地得”之谜

玩起来意外de带感

表达的时候碰到一个疑问:玩起来意外de带感,请问de处该怎么用?A.的 B.地 C.得

经过简单的查证之后,大概是如下思路:
意外修饰带感,意外是程度副词,带感是形容词。
所以应该确认意外是什么成分,通常定语用的,状语用地。
定语是名词的修饰语,状语是动词、形容词的修饰语。

观点1:带感是形容词,所以意外是状语,连接用地。
观点2:意外是程度副词做修饰形容词的状语,这种情况下应该用的,如“十分的漂亮”。
观点3:的地都可,如果把握不准就用“的”。

但说起来大量使用“的”,也是汉语欧化的一种表现,背后是把各种形容词副词都名词化,如果真按照传统汉语的语法来讲,应该是直接说“玩起来意外带感”。

另外之前发微博的时候最后选择了“得”,我发现我在“的”和“地”不确定的时候,总想逃避问题开始思考“得”对不对,最后就一路跑偏了。

评论和转发里也有比较有趣的思路:
选“地”,因为“带感”=“有感觉”,是个动词(动宾短语)。副词修饰动宾短语。或者把“带感”理解为“有趣”,那就是形容词,那还是选“地”。其实我拿不定主意的时候会反向翻译成日语再做选择(因为日语有明确的语法标记),这句我会翻译成「やってみると、意外と面白い」,「意外と」,所以是“地”。

P.S. 发了很多的地得之后,当天(并不意外地)掉了俩关注

《现代汉语词典》中的的地得

区分的地得当然是有必要的,如以下三句,表达的含义完全不同:
A. 惊恐的呼喊 B. 惊恐地呼喊 C. 惊恐得呼喊

之后看了一下《现代汉语词典》里官方的用法:

地:

  • 表示前面的词是状语,状语是动词、形容词的修饰语。

的:

  • 用在定语后:
    • 定语修饰中心词 e.g.幸福的生活
    • 定语领属中心词 e.g.我的母亲
    • 定语指人,中心语表身份 e.g.谁的介绍人
    • 定语指对象,中心词+动词表动作 e.g.开他的玩笑
  • 构成没有中心词的“的”字结构
    • 代替前文的人或物 e.g.这是我的
    • 指人或物 e.g.我爱吃辣的
    • 表情况原因 e.g.无缘无故的,你找什么急?
    • 主宾同人称代词,表无关 e.g.你只管睡你的去
    • 前后相同动词,表有这样的有那样的 e.g.推的推,拉的拉
  • 用在谓语动词后,强调施事者或时间地点(限定过去)
    • e.g.他是昨天进的城。我在车站买的票
  • 陈述句末尾表肯定语气 e.g.这事我是知道的。
  • 两个同类词后,表等等 e.g.老乡们沏茶倒水的,待我们很亲切。
  • “的话”表假设

得:

  • 动词后面,表可能 e.g.她去得,我也去得。(否定为不得)
  • 动词和补语中间,表可能 e.g.拿得动(否定为不)
  • 动词或形容词后,连接表结果或程度的补语 e.g.写得非常好(否定为得不)
    • 动宾结构带补语时,动词要重复:写字写得很好。天气热得很。
  • 用在动词后,表完成 e.g.把得家书泪似珠(早期白话文)

不说别的,光“得”字的否定就得逼疯学中文的老外……

的地得用法梳理

  1. “得”字主规则:必须要跟在动词(补语)后,表程度或者可能
    • 例外:跟在形容词后表程度(热得很)
  2. “地”字主规则:必须跟在状语后面,状语修饰动词或形容词。
  3. “的”字兜底,与“地”相对的话主要跟在定语后,定语修饰名词。

实战 – 玩起来意外de带感:

  1. 意外不是动词,也不符合热得很,“得”字直接排除
  2. 意外修饰带感,关键在于带感是形容词还是名词
    • 如果是名词,则意外是定语,用“的”
    • 如果是形容词,则意外是状语,用“地”
  3. 带感是修饰省略的名词(游戏)的,所以是形容词
  4. 结论:用“地”

句子成分 – 玩起来意外de带感:

  1. 补全省略:某游戏 我 玩起来 意外 地 带感
  2. 核心成分:某游戏带感
  3. 偏正结构:某游戏是名词作中心语,带感是形容词作定语
  4. 我玩起来作定语,修饰某游戏
  5. 意外作状语,修饰带感,因此用“地”

后日谈:附加题

附加题:

  1. 玩起来意外de带感
  2. 这个游戏玩起来意外de带感
  3. 这个游戏我玩起来意外de带感
  4. 我玩起来意外de觉得带感
  5. 意外de,我玩起来觉得带感
  6. 玩起来十分de带感
  7. 惊恐de呼喊

请问 A.的 B.地 C.得

个人答案:BBBBBB ABC
1-4和6可不填,6可填A,1-4勉强可填A

  1. 玩起来意外de带感
  2. 这个游戏玩起来意外de带感
  3. 这个游戏我玩起来意外de带感

这三句只是省略不同,就像前文所讲,都用地

  1. 我玩起来意外de觉得带感

理解1:核心成分:我觉得游戏带感(省略游戏)
玩起来和意外都是状语,修饰觉得,用“地”
理解2:省略主语:(这个游戏)我玩起来意外de觉得带感
这种情况下,因为有“觉得”,主语必然还是我,那这个游戏就是宾语前置表强调,那把宾语前置还原回去,回到理解1

  1. 意外de,我玩起来觉得带感

意外前置表强调,但仍然是作状语,用“地”

  1. 玩起来十分de带感

同最早的例子,十分修饰带感,但是注意由于十分表程度,带感在这里也可以理解成类似名词的成分,也可以用“的”,如“十分的美丽”。注意最前面的观点2,只有“格外”“十分”这种程度副词才让漂亮从形容词变成成类似名词的成分,“意外”需要理解成程度副词时才可以考虑用“的”,如果单纯指心理预期之外,而不表程度,则还是用“地”。注意这里仍然是最好用“地”,用“的”也行。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s